<!-- input: 视频文件 output: 带字幕视频 pos: 后置 skill,剪辑完成后调用 -- 字幕 转录 → Agent校对 → 人工审核 → 烧录 核心流程(总计约 8-15 分钟,含人工审核) --- Step 1: 提取音频并上传 --- Step 2: 火山引擎转录(带热词) 转录脚本会 自动读取词典 作为热词,提高识别准确率: 词典格式 (每行一个词): --- Step 3: Agent 自动校对 3.1 生成带时间戳的字幕 3.2 Agent 手动校对(不用脚本) 转录后,Agent 必须逐条阅读全部字幕,手动校对以下问题: 常见误识别规则表 | 误识别 | 正确 | 类型 | |--------|------|------| | 成风 | 成峰 | 同音字 | | 正特/整特 | Agent | 误识别 | | IT就 | Agent就 | 发音相似 | | edge的叉100 | Agentx100 | 误识别 | | cloud code | Claude Code | 发音相似 | | Schill/skill | skills | 发音相似 | | 剪口拨/剪口波 | 剪口播 | 同音字 | | 自净化/资金化 | 自进化 | 同音字 | | 减口播 | 剪口播 | 同音字 | | 录剪 | 漏剪 | 同音字 | | 作为这个 | 做这个…